Художня література Ліра-К
«Галерея одкровень» — дивовижна збірка короткої прози, створеної в різні проміжки часу. Деякі тексти автор багато років ховав від пильного ока читача, деякі — стали частиною різних колективних проєктів. Ця проза дивує, надихає, викликає хвилю потужних емоцій. Та в кожному тексті легко впізнати письменника, часом незвичного для нас, але завжди відвертого й глибокого.
Збірка складається з чотирьох розділів, у яких за хронологією розміщені тексти різних періодів творчості автора. Бонусом у збірці читач отримає трохи зібраних життєвих мудростей та посилання на психологічну повість, яка не ввійшла до книжки. Рекомендовано читачам з 16 років.
Кожен вірш у збірці — фрагмент всесвіту, що віддзеркалює незлічені грані жіночої сили, збудованої з тонких ліній. Ця книжка торкається найпотаємніших струн душі й стане гідним супутником у хвилини радості чи смутку. Вона — про вас та для вас. Відкриває новий погляд на жіноче буття через призму чоловічого серця, яке уважно прислухається до емоцій, бажань та почуттів жінки. Фрактали, ніби фрагменти світла в калейдоскопі, зливаються в ніжності, силі й загадковості, залишаючи по собі світлий післясмак розуміння краси життя та людських почуттів
Данило Северин, молодий співробітник всесвітньо відомої Лабораторії реактивного руху у Пасадені, вважав себе невдахою, адже йому довелось спостерігати за рухом космічного апа- рату «Вояджер-1», який доживав свої останні дні.
Усе змінилося одного літнього дня, коли в об’єктив
«Вояджера» потрапив об’єкт, якого не повинно бути на тому місці. Невдовзі з’ясувалося, що це міжзоряний корабель і прямує він до Землі.
Коли ж стало зрозуміло, що метою чужинців є Україна, а конкретно місцевість, де проживали батьки Данила, і це якимось чином пов’язане з її трипільським періодом історії, на Землі виникла політична криза.
Данило Северин, молодий співробітник всесвітньо відомої Лабораторії реактивного руху у Пасадені, вважав себе невдахою, адже йому довелось спостерігати за рухом космічного апа- рату «Вояджер-1», який доживав свої останні дні.
Усе змінилося одного літнього дня, коли в об’єктив
«Вояджера» потрапив об’єкт, якого не повинно бути на тому місці. Невдовзі з’ясувалося, що це міжзоряний корабель і прямує він до Землі.
Коли ж стало зрозуміло, що метою чужинців є Україна, а конкретно місцевість, де проживали батьки Данила, і це якимось чином пов’язане з її трипільським періодом історії, на Землі виникла політична криза.
Всеволод Нестайко : «Я все життя писав саме для дітей – писав з лю- бов’ю, болем і тривогою» : біобібліогр. покажч. / Нац. б-ка України для дітей ; наук. ред. А. І. Гордієнко ; уклад. : О. М. Тіхненко, Н. О. Гажаман ; авт. літературозн. ст. Н. П. Мар- ченко. — Вид. 2-ге доп., переробл. — Київ : Видавництво Ліра-К, 2025. — 292 с. — (Серія
«Дитячі письменники України. Вип. 2).
Друге видання біобібліографічного покажчика, яке присвячене життю та творчій діяльності беззаперечного класика сучасної української дитячої літератури Всеволода Зіновійовича Нестайка, доповнено документами, що виданні з 2009 року по липень 2024 року. Із бібліографічної частини усунено веббібліографію. Окрім бібліографічної частини, видання містить автобіографію письменника та оновлену літературознавчу статтю Н. Марченко, довідково-допоміжний апарат і додатки «Список театральних вистав за творами В.З. Нестайка», «Життя та творчість у світлинах» (фотографії з підписами надані донькою письменника Оленою Максименко).
Видання адресоване науковцям, літературознавцям, філологам, викладачам, працівникам бібліотек, студентам та усім шанувальникам творчості українського класика.
Vsevolod Nestaiko: ‘All my life I wrote for children – I wrote with love, pain and anxiety’: bibliographic index / National Library of Ukraine for Children ; comp.
O.M. Tikhnenko. — 2nd edition, supplemented, revised — Kyiv : Publishing Lira-K , 2025. — 292 p. — (‘Children’s Writers of Ukraine. Issue 2’ series).
The bibliography’s second edition, dedicated to the life and creative work of the undisputed classic of modern Ukrainian children’s literature Vsevolod Nestaiko, is supplemented with documents published from 2009 to July 2024. The web bibliography has been removed from the bibliography. In addition to the bibliographic part, the edition contains the writer’s autobiography and an updated literary article by N. Marchenko, reference and auxiliary apparatus, and the appendices’ «List of theatre performances based on the works of V.Z. Nestaiko’,» «Life and work in photographs».
The publication addresses scholars, literary critics, philologists, teachers, librarians, students, and all admirers of the Ukrainian classic.
Укладачі висловлюють щиру вдячність Олені Всеволодівні Максименко (Нестайко) за надані матеріали до покажчика.
Книга пам’яті «Хто, як не я…» – історико-меморіальне видання, присвячене увічненню пам’яті воїнів, які загинули у перший рік російсько-української вій- ни, захищаючи суверенітет, територіальну цілісність і незалежність України. Ви- дання сформоване за територіальним принципом: зокрема тут подана інформація у біографічно-довідковій формі про військовослужбовців – вихідців із Київської області, а також тих, хто певний час на Київщині проживав. Книга спо- нукатиме читача берегти пам’ять про подвиги, здійснені нашими воїнами, передавати ту історично важливу інформацію прийдешнім поколінням.
Інформація, поміщена у Книзі пам’яті, базується на відкритих джерелах Міністерства оборони України, інтернет-ресурсах, а також зібрана шляхом безпо- середньої комунікації з родичами загиблих, їхніми побратимами – учасниками бойових дій, громадськими активістами, тощо.
Наразі це І-й том із серії Книг пам’яті про полеглих за Батьківщину героїв.
Книга пам’яті «Хто, як не я…» – історико-меморіальне видання, присвячене увічненню пам’яті воїнів, які загинули у перший рік російсько-української війни, захищаючи суверенітет, територіальну цілісність і незалежність України. Видання сформоване за територіальним принципом: зокрема тут подана інформація у біографічно-довідковій формі про військовослужбовців – вихідців із Київської області, а також тих, хто певний час на Київщині проживав. Книга спонукатиме читача берегти пам’ять про подвиги, здійснені нашими воїнами, передавати ту історично важливу інформацію прийдешнім поколінням.
Інформація, поміщена у Книзі пам’яті, базується на відкритих джерелах Міністерства оборони України, інтернет-ресурсах, а також зібрана шляхом безпосередньої комунікації з родичами загиблих, їхніми побратимами – учасниками бойових дій, громадськими активістами, тощо.
Наразі це ІII-й том із серії Книг пам’яті про полеглих за Батьківщину героїв.
В романі «Забудь мене» перед читачем розгортається історія, пригоди й драма чотирьох бойовиків ОУН та коханої дівчини одного з них, власне, головного героя Сташка – Солі. Різними шляхами приходять герої твору до Організації, де служать її ідеї до останнього подиху, залишаючись вірними присязі й чину.
Твір присвячується українцям, яких зла доля занесла в далекі краї, на інший кінець світу й саме в тих неласкавих землях, без підтримки, сам на сам з найрізноманітнішого штибу ворогами й недоброзичливцями, не сподіваючись на посмертну пам’ять і славу, виконують вони те, що мають виконати.
Існує цілий пласт літератури про так званий «Русский Харбин», натомість «Забудь мене» стане чи не першим романом, у якому змальовано Харбін український, а годі сумніватися, що значною мірою саме таким він і був. Дві третини подій твору відбувається саме там, у міжвоєнній Маньчжурії, до якої так прагнули дістатися герої «Тигроловів» Багряного. З певними умовностями можна сказати, що події «Забудь мене» роз- гортаються там і тоді, де й коли події «Тигроловів» закінчуються.
Чи є роман історичним? Почасти, адже окрім вигаданих у ньому фігурують і реальні особи, як от отаман Семенов та його підручний генерал Власьєвський. Прізвища деяких персонажів ледь змінені, скажімо присутній у творі начальник далекосхідного управління НКВС Люшнєв майже один до одного списаний зі свого прототипа Люшкова.
Іванко Мамай і дідівська слава : роман.
Перша книжка про українського «Гаррі Поттера» – Іванка Мамая – запрошує вирушити у захопливі ман- дри Україною і місцями прадідівської слави, щоб зій- тися у першому двобої зі злом. Історія і містика, ре- альність і вигадка, віра і брехня. Все як завжди у світі людей... і не тільки.
У кожній людині живуть два вовки. Один – чорний – лиходій. Інший – білий, який втілює добро: любов, на- дію, вірність, сміливість. Ми вибираємо, хто з них у нас живе. А перемагає той вовк, якого ми годуємо!
Василівка! Місто на кордоні світів. Земля обіцяна, Великий Луг і козацька вольниця. Земля вільнолюб- них воїнів-вовків.
В книзі описано героїчний народ України, що дає відсіч окупанту. Тут ми бачимо як історії відважних воїнів, так і звичайних людей. В книзі також є багато поєзії та малюнків Володимира Реброва, що відображає незламну силу українців.
Що буде найважливішим для всього людства, коли прогрес досягне можливості проходити крізь червоточини? Вивчення історії, у її справжньому вигляді! Та проникаючи у минуле, ми ризикуємо змінити сьогодення. Але хто не ризикує, той... А можливо, історія вже змінена...
Після того, як я вивіз дорогоцінний корал з острова Окінава, обдуривши японську систему контролю; пошив у дурні контролерів в аеропорту Дар-ес-Саламу; залишив з носом поліцейських Домініканської Республіки, які проводжали мене на літак в товаристві службового собаки; провіз заборонені речовини через аеропор- ти Брюсселю та Амстердаму, я вирішив, що можу вивезти будь-що і будь-звідки та привезти це будь-куди. Зустрівши у Боготі мою колумбійську квітку Даніелу, я збагнув, що можливість бачитись з нею частіше, ніж раз на рік, напряму залежить від моїх статків. Так я опинився на стежці смарагдового бізнесу.
У Колумбії добувають 80 % від усіх смарагдів у світі. Колумбійські смарагди найкращі, вони утворюються за температури до 800 градусів Цельсія, замбійські, наприклад, 1000–1200 градусів, тому замбійські крихкі. У смарагді є вкраплення – чорні або білі, не буває натуральних смарагдів без прожилків. Ручний спосіб добування найнадійніший, бо коли застосовують динаміт, багато смарагдів пошкоджується. Знайти «гніздо», з якого ростуть смарагди в один бік – це велика удача. Найкращі смарагди добувають на шахтах Чиворо та Музо.
Одна обкладинка – дві історії. Перша про хлопця, з якого знущаються через вроджену ваду. Проте все змінюється, коли в траві під осокорами він знаходить Предмет, з яким його вада стає невидимою для інших. Друга – про соціопатичного чоловіка, який не памятає свого минулого і сахається людей. Утім, доля дарує нагоду змінитися і повернути собі себе. Історії, що відгукнуться кожному, хто бодай раз стояв наскрізь самотній посеред глухого та сліпого світу
Війна – убивця, війна – розлучниця, нищителька люд- ських доль і всього довкілля. Так або вона проходить крізь людські долі, або люди йдуть крізь війну, а їхні зранені душі «волають»: «Пам’ятаймо!». Але є закони людяності, які неможливо списати на війну: кохання, вірність, сім’я, родина, рідний край... Бо вони – вічні, а війни – минають. Але над їхніми наслідками варто задуматися: тільки-но здолали фашизм, як у росії зродився рашизм, а кількість жертв цієї війни – незліченна…
Наслідки війни показано на прикладі двох родин – української та німецької. Якби не російський рашизм – долі геро- їв роману склалися б по-іншому.
Книга написана у документально-художньому стилі, в основу якої лягли правдиві історії свідків російської агресії на території України. Ці події не можуть залишити байдужими нікого, адже закарбували невиліковні рани в серцях і душах українського народу. Кожен винуватець скоєного злочину має поне- сти покарання.
Книга для всіх тих, хто прагне миру і бореться проти геноциду та тероризму.
The book is written in a documentary and fiction style, based on true stories of witnesses to russian aggression on the territory of Ukraine. These events cannot leave anyone indifferent, as they have left incurable wounds in the hearts and souls of the Ukrainian people. Every perpetrator of the crime must be punished.
The book is for all those who strive for peace and fight against genocide and terrorism.
Усі права захищені, жодну частину цього видання не можна відтворювати, зберігати в пошукових системах або передавати в будь-якій формі та будь-якими засобами: електронними, механічними, фотокопіювальними та іншими без письмового дозволу автора проєкту.
Книга написана в художньому стилі. В ній зібрані поетичні твори авторів з різних куточків України. Поезії тематично пов’язані з любов’ю до рідної землі, з душевним болем за майбутнє нації, з гордістю за наших воїнів та з вірою в перемогу.
Книга створена для поціновувачів поезії як на території України, так і за її межами. Цими творами автори хочуть донести до світової спільноти весь трагізм та небезпеку, яку несе російська військова агресія для майбутнього нашої планети.
The book is written in an artistic style. There are collection of poems of the authors from different parts of Ukraine. The poems are connected with love to our native land, with soul pain for the future of our nation, with honor for our defenders and belief in our victory.
The book is created for those who love poetry in Ukraine and abroad. The authors want to show to the world authorities a tragedy and danger which are broadcast by russian military aggression for the future our planet.
Усі права захищені, жодну частину цього видання не можна відтворювати, зберігати в пошукових системах або передавати в будь-якій формі та будь-якими засобами: електронними, механічними, фотокопіювальними та іншими без письмового дозволу автора проєкту.
«Майстер корабля» – модерністський роман, стилізований під мемуари. Твір охоплює різні ча- сові проміжки життя головного героя, занурюючи читача у творче середовище Одеської кіностудії 20–х років XX століття. Текст має ознаки містифікації, але все ж уважається автобіографічним.
«Діамантовий перстень» – романтичний твір про польське повстання 1830–1831 років, спрямо- ване проти російської корони. На тлі протистояння польських повстанців з російськими військо- вими читачеві розповідають історію головних героїв, які, не зважаючи на важкі випробування, залишаюся люблячими, шляхетними та вірними своїм ідеалам. Завдяки динамічному сюжету та історичним паралелям з сучасністю, повість читається на одному диханні та глибоко резонує з переживаннями українського читача.
Молода вчителька з Рівненщини Ярина Біла разом зі своїм нареченим, воїном АТО, долають безліч випробувань на шляху до щастя.
Бурштинова лихоманка, що стала екологічним ли- хом та полем бандитизму для Волині – то підґрунтя розвитку всіх подій, що тісно переплетені у кількох історичних та часових площинах: час німецько-радян- ської війни в Україні, в Латвії, в Казахстані.
Сюжетні лінії торкаються бойових подій та патріо- тичних переживань в українських та латишських родинах, чиї долі пов'язані окупацією, вивезенням з рідного краю, національно-визвольними змаганнями впродовж минулих років та сучасності.
Молода вчителька з Рівненщини Ярина Біла разом зі своїм нареченим, воїном АТО, долають безліч випробувань на шляху до щастя.
Бурштинова лихоманка, що стала екологічним ли- хом та полем бандитизму для Волині – то підґрунтя розвитку всіх подій, що тісно переплетені у кількох історичних та часових площинах: час німецько-радян- ської війни в Україні, в Латвії, в Казахстані.
Сюжетні лінії торкаються бойових подій та патріо- тичних переживань в українських та латишських родинах, чиї долі пов'язані окупацією, вивезенням з рідного краю, національно-визвольними змаганнями впродовж минулих років та сучасності.