Художня література кремі
«47,5 казок» — це чергова порція армійського гумору від автора «Стандартів хотівших в НАТО» Руслана Борти.
Ця книжка — не просто збірка казок. Це фронтово-сатиричний всесвіт, у якому солдати, командири, античні боги, герої міфів і навіть пласка земля живуть за одними й тими ж законами єдиноначальства.
У казках гумор, змішаний з гіркою правдою, військовий побут — з міфологією, а наївність народної байки – з гострою сатирою на бюрократію, лінощі та «дивовижну винахідливість» людей у найважчих умовах.
Автор говорить мовою живою, колючою й часом грубою, але саме тому вона звучить чесно. Бо коли поряд війна, казка перестає бути казкою — вона стає способом зрозуміти, вистояти й навіть посміятися там, де, здавалося б, немає місця сміху.
Всі військові звання, історії та події є виключно плодом авторської уяви, а окремі елементи малюнків не відображають точність реального буття. Також будь-які збіги з реальними людьми є чистою випадковістю.
Світ ще не переборов виклики, кинуті новітньою чумою, як був утягнутий у жахливу, криваву, дику війну ХХІ століття. Імперія зла вирішила «перекроїти» світовий порядок, розпаливши повномасштабну сатанинську війну в Україні. Небачене зло вирвалось із пекельного бункера і накрило землю новими жахіттями знищення і катування тисяч українців. Не менш жорстока духовна війна йде за душі людей, де на кону — доля світу. Чумний лікар Олександр, Лицар Крові Господньої, повертається знову. Цього разу він не один, а з армією однодумців, героїв попередніх романів, які об’єднуються для вирішальної битви за людство.
До книжки «Я віри ворогу не йму!..» С. Руданського увійшли співомовки (за авторським визначенням – приказки), співи (історичні поеми), пісні, що стали популярними в народі (зокрема «Повій, вітре, на Вкраїну...») та переспіви – насправді вільні переклади з польської, чеської, німецької мов. Переспів «Ігор Сіверський» – це шедевр давньоукраїнської літератури «Слово о полку Ігоревім».
Підбірка «Московська пуга», укладена упорядниками, пройшла апробацію серед воїнів-захисників України (серія «Бібліотека українського воїна», Київ, Видавництво Ліра-К, 2025).
Усі твори друкуються за автографами С. Руданського, що зберігаються в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, із дотриманням авторської мови поета з Поділля та лексики (іноді ненормативної), яку доводилося чути студенту Медико-хірургічної академії, перебуваючи в російськомовному середовищі.