Каталог товарів

Художня література кремі

Сортувати по:
Фільтр
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення

«47,5 казок» — це чергова порція армійського гумору від автора «Стандартів хотівших в НАТО» Руслана Борти.

Ця книжка — не просто збірка казок. Це фронтово-сатиричний всесвіт, у якому солдати, командири, античні боги, герої міфів і навіть пласка земля живуть за одними й тими ж законами єдиноначальства.

У казках гумор, змішаний з гіркою правдою, військовий побут — з міфологією, а наївність народної байки – з гострою сатирою на бюрократію, лінощі та «дивовижну винахідливість» людей у найважчих умовах.

Автор говорить мовою живою, колючою й часом грубою, але саме тому вона звучить чесно. Бо коли поряд війна, казка перестає бути казкою — вона стає способом зрозуміти, вистояти й навіть посміятися там, де, здавалося б, немає місця сміху.

Всі військові звання, історії та події є виключно плодом авторської уяви, а окремі елементи малюнків не відображають точність реального буття. Також будь-які збіги з реальними людьми є чистою випадковістю.

Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення

Світ ще не переборов виклики, кинуті новітньою чумою, як був утягнутий у жахливу, криваву, дику війну ХХІ століття. Імперія зла вирішила «перекроїти» світовий порядок, розпаливши повномасштабну сатанинську війну в Україні. Небачене зло вирвалось із пекельного бункера і накрило землю новими жахіттями знищення і катування тисяч українців. Не менш жорстока духовна війна йде за душі людей, де на кону — доля світу. Чумний лікар Олександр, Лицар Крові Господньої, повертається знову. Цього разу він не один, а з армією однодумців, героїв попередніх романів, які об’єднуються для вирішальної битви за людство.

Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення
Швидке замовлення

До книжки «Я віри ворогу не йму!..» С. Руданського увійшли співомовки (за авторським визначенням – приказки), співи (історичні поеми), пісні, що стали популярними в народі (зокрема «Повій, вітре, на Вкраїну...») та переспіви – насправді вільні переклади з польської, чеської, німецької мов. Переспів «Ігор Сіверський» – це шедевр давньоукраїнської літератури «Слово о полку Ігоревім».

Підбірка «Московська пуга», укладена упорядниками, пройшла апробацію серед воїнів-захисників України (серія «Бібліотека українського воїна», Київ, Видавництво Ліра-К, 2025).

Усі твори друкуються за автографами С. Руданського, що зберігаються в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, із дотриманням авторської мови поета з Поділля та лексики (іноді ненормативної), яку доводилося чути  студенту  Медико-хірургічної  академії, перебуваючи в російськомовному середовищі.

Швидке замовлення
Швидке замовлення