Лінгвістично-інформаційні студії: у 5 т. Т. 3 : Тлумачна лексикографія. Кн. 2 : Системна семантика тлумачних словників

Виробник: Ліра-К
Код Товару: Л12555
ISBN: 978-966-02-8687-0

Автори: В. А. Широко
Новинка
Лінгвістично-інформаційні студії: у 5 т. Т. 3 : Тлумачна лексикографія. Кн. 2 : Системна семантика тлумачних словників
300 грн.

  • Наявність: Є в наявності
    Авторський колектив: В. А. Широков та ін. 
    Загальна редакція:
    Тип видання:  праці Українського мовно-інформаційного фонду НАН України 
    Видання:
    Рік видання: 2018
    Кількість сторінок: 250
    Формат: В5, 70*100 1/16
    Обкладинка: тверда
    Переглянути зміст книги


     Другу книгу «Системна семантика тлумачних словників» третього тому «Тлумачна лексикографія» п’ятитомної монографії «Лінгвістично-інформаційні студії» присвячено викладу системних ефектів мови, які проявляються при аналізі великих тлумачних лексиконів.

Сформульовано вимоги лексикографічної повноти та замкненості, що висуваються до великих тлумачних словників, і проаналізовано логіко-лінгвістичні наслідки, які випливають з цих вимог. Уведено поняття автоморфізмів Л-систем, гіперланцюгів та гіперциклів на лексикографічних структурах і показано їх зв’язок з теоремою Геделя про неповноту формальних систем.

Із застосуванням ВЛЛ «Словник української мови» досліджено особливий клас дефініцій тлумачного словника – так звані формули квазісемантики, і сформульовано завдання про визначення ядра лексичної системи української мови.

Запропоновано уніфіковане представлення одиниць лексичного рівня та колокацій в єдиній формальній моделі на основі узагальнення поняття граматичного стану мовних одиниць.

Досліджено та викладено закони формування еквісемантичних рядів для українського дієслова та іменника. Для зазначених лексико-граматичних класів досліджено ряд семантичних властивостей та побудовано відповідні лексико-семантичні класифікації.

Системні засади теорії лексикографічних систем та теорії семантичних станів застосовано до побудови концептуальних моделей лексикографічних систем тлумачного типу для іспанської й турецької мов. На цій основі розроблено моделі відповідних віртуальних лексикографічних лабораторій (з комп’ютерною реалізацією для турецької мови).

Одержані результати надали шлях до формулювання ідеї так званого абсолютного словника, який в єдиному інтегрованому лексикографічному середовищі поєднує максимальний комплекс лінгвістичних об’єктів та відношень.

Написати відгук

Примітка: HTML розмітка не підтримується! Використовуйте звичайний текст.
    Погано           Добре
Рекомендовані товари